Antes que nada quisiera aclarar que he gozado de un amplio recorrido académico y profesional. Hice estudios especializados en lengua extranjera; filología francesa e italiana, acto seguido realicé dos másteres en la Universidad de la Sorbona; Máster 2 en Literatura Comparada y Master 2 en Literatura Francesa. Durante la realización de estos estudios también realicé actividades complementarias co...
Antes que nada quisiera aclarar que he gozado de un amplio recorrido académico y profesional. Hice estudios especializados en lengua extranjera; filología francesa e italiana, acto seguido realicé dos másteres en la Universidad de la Sorbona; Máster 2 en Literatura Comparada y Master 2 en Literatura Francesa. Durante la realización de estos estudios también realicé actividades complementarias como traducción, publicación, prácticas en empresa y también tuve la ocasión de impartir clases de metodología literaria en la Sorbona durante un año alumnos de tercer año de carrera, LM. Si bien, mis estudios son de ciclo largo, siempre compaginé el sector laboral con el sector formacional. Así pues, durante mis años de estudios estuve trabajando para un gran número de empresas dedicadas al sector turístico, entre estas empresas puedo destacar el Hard Rock Café París, Disneyland París o Hard Rock Café Barcelona. Todo esto me permitió formarme academicamente pero también desarrollar aptitudes como el trabajo en equipo, la organización, la gestión de un grupo de trabajo, la responsabilidad y el gusto por el perfeccionamiento y el detalle entre otras.
Después de la finalización de mis estudios he trabajado en un amplio número de empresas como traductora, intérprete, profesora de español y francés e incluso consultora en RRHH. En estos otros trabajos más específicos he podido afinar un gran numero de capacidades como la pedagogía, el perfeccionamiento de los idiomas estudiados, la capacidad de análisis y la estructuración del tiempo. De naturaleza eminentemente curiosa, y no contenta con todo esto, he dedicado mi tiempo libre a ser autodidacta en útiles actuales, con los cuales no trabajo cada día, pero que sé son cada vez más imprescindibles, como todo lo relacionado con la creación de páginas web, los recursos web, las redes sociales y programas como SDL Trados, Sony Vegas Pro, Photoshop o Adobe Illustrator.
Así pues, después de toda esta formación y experiencia soy la candidata perfecta para trabajos especialistas como traducción, profesorado de idiomas y/o literatura e incluso en cualquier empresa en la que se requiera un amplio conocimiento en idiomas. Debido a mi alto nivel de implicación y responsabilidad estaría capacitada para realizar un amplio abanico de empleos ya que aprendo con gran rapidez. Polivalente y activa, es mi definición perfecta.
Ver más
Ver menos