En primer lugar, como una académica con lengua materna china, poseo la base sólida sobre este idioma. Además, mi grado y máster son sobre los estudios hispánicos y de lengua española, por lo que puedo explicar a los estudiantes según su forma de pensar.
En segundo lugar, he recibido el curso denominado Programa de enseñanza de chino y he aprobado el examen oficial de mandarín. Por lo tanto, tengo...
En primer lugar, como una académica con lengua materna china, poseo la base sólida sobre este idioma. Además, mi grado y máster son sobre los estudios hispánicos y de lengua española, por lo que puedo explicar a los estudiantes según su forma de pensar.
En segundo lugar, he recibido el curso denominado Programa de enseñanza de chino y he aprobado el examen oficial de mandarín. Por lo tanto, tengo confianza en enseñar correctamente la gramática y pronunciación estándar de chino.
En tercer lugar, enseñar el chino no se limita a los manuales. A menudo las expresiones populares se entienden solo por los que se sumergen en su cultura. Cabe mencionar que estoy doctorando en la Universidad de Sevilla y mi tesis consiste en un estudio contrastivo de la fraseología en chino y en español partiendo de la perspectiva fonética, gramática, retórica, cultural, didáctica, etc.
Por último, llevo años dedicándome a la enseñanza de idiomas y acumulé experiencias abundantes. Tengo la capacidad de enseñar a los estudiantes según su aptitud y situación concreta.
17784ae397b4dc
Ver más
Ver menos