Graduado con Honores en Ciencias de la Mediación Lingüística y Cultural por la Universidad de Turín, con un Máster en Deutsch als Fremdsprache: Kulturvermittlung en la Freie Universität de Berlín y un Máster Oficial en Formación del Profesorado especializado en lenguas extranjeras (Alemán) por la Universitat de Barcelona.
A lo largo de mi carrera, he tenido la oportunidad de vivir y estudiar en...
Graduado con Honores en Ciencias de la Mediación Lingüística y Cultural por la Universidad de Turín, con un Máster en Deutsch als Fremdsprache: Kulturvermittlung en la Freie Universität de Berlín y un Máster Oficial en Formación del Profesorado especializado en lenguas extranjeras (Alemán) por la Universitat de Barcelona.
A lo largo de mi carrera, he tenido la oportunidad de vivir y estudiar en distintas partes del mundo. He viajado por los cinco continentes, sumergiéndome en diferentes culturas, lo que ha enriquecido mi enfoque hacia la enseñanza de idiomas.
Nací y crecí en Turín, pero desde mi infancia, he estado muy vinculado a Cataluña, compartiendo mi tiempo entre mi ciudad natal y Barcelona, lo que me permitió integrarme en un entorno bilingüe y multicultural. Más adelante, perfeccioné mi alemán durante mis años de estudios en Berlín, donde completé un máster en enseñanza del alemán como lengua extranjera. También tuve la oportunidad de realizar prácticas como profesor de alemán en Colombia, donde me adentré profundamente en la cultura latinoamericana. Esta vasta experiencia cultural me ha permitido desarrollar una metodología de enseñanza personalizada, que tiene en cuenta las necesidades y el contexto de cada estudiante.
Idiomas que enseño:
Italiano (C2) - Nativo
Alemán (C2) - Certificado Goethe-Zertifikat - Großes Deutsches Sprachdiplom
Español (C2) - Certificado DELE - Instituto Cervantes
Catalán (C2) - Certificado Institut Ramon Llull
Además, poseo conocimientos avanzados en Inglés (C1) y básicos en Francés (B1) y Neerlandés (A2).
Especialización y Áreas de Experiencia:
Didáctica y Metodología de la Enseñanza: Adaptación de métodos innovadores y tradicionales, basados en las necesidades del estudiante.
Traducción e Interpretación: Experiencia en proyectos de mediación cultural y traducción entre los idiomas que domino.
Lingüística: Enfoque especial en fonética y fonología, incluyendo transcripciones fonéticas (AFI).
Políticas Lingüísticas y Sociolingüística: Reflexión sobre cómo las lenguas influyen en las sociedades y su papel en la cultura.
Metodología:
Mis clases combinan herramientas audiovisuales (podcasts, cortometrajes, música, series), materiales imprimibles (libros de texto, fichas de trabajo, diccionarios) y plataformas digitales (Google Sites, Edpuzzle, Quizlet, Canva), que permiten a los estudiantes practicar de forma autónoma y divertida. Además, aprovecho herramientas de TANDEM virtual, donde los estudiantes pueden practicar el idioma con hablantes nativos.
Enfoque comunicativo: Mis clases priorizan la conversación y la interacción. Utilizo ejemplos reales del idioma y de la cultura, ayudando a los estudiantes a integrarse de manera natural en el idioma que están aprendiendo.
Lecciones personalizadas: Cada estudiante tiene un camino distinto, y adapto mi enseñanza a sus intereses, necesidades y metas personales, ya sea para prepararse para un examen, mejorar la fluidez, o aprender una nueva lengua desde cero.
¿Qué me diferencia?
1. Conocimiento profundo de las culturas: No solo enseño la lengua, también te ayudo a comprender la cultura que la rodea. Haber vivido en diferentes países y viajado por todo el mundo me ha dado una perspectiva única que me permite conectar con estudiantes de diversas culturas.
2. Multilingüismo: Dominar varias lenguas me permite explicar conceptos complejos utilizando la lengua más cercana al estudiante, haciendo que el aprendizaje sea más eficiente.
3. Innovación pedagógica: Mis clases no son solo teóricas, sino que incluyen el uso de la tecnología y recursos interactivos para mantener el aprendizaje dinámico y atractivo.
Ver más
Ver menos