Estoy graduada en Traducción e Interpretación y durante la carrera no solo he reforzado y mejorado mis conocimientos de inglés, sino que he aprendido mucho de mi lengua materna. Las clases dependerían del nivel de los alumnos y de su edad. Si se tratase de niños de primaria cuyo primer contacto con la lengua española fuese ese, me centraría en el vocabulario (colores, deportes, comida, etc.,). Por el contrario, si fuesen alumnos con mayor conocimientos ESO o incluso adultos, centraría la clase en los tiempos verbales, que en ocasiones resultan bastante complicados, y, sobre todo, en mantener conversaciones dispares sobre los temas que más les pueda interesar.